mardi 13 avril 2010

Als echte bv's naar AbuZaabal - Comme de vrais VIP's vers AbuZaabal

 

Deze morgen op weg naar de leprozerie... werden we omringd door 2 politieauto's met loeiende sirenes...
Zo waren we in sneltempo op onze werkplaats...
Vandaag was het voor iedereen een paintingdag... en het moet gezegd worden... we hebben samen de handen goed in elkaar geslagen.
Na onze dagtaak in de leprozerie zijn we de vandaag binnengekomen 'autoclaaf ' gaan bezichtigen...
Ook de naaimachine voor de schoenmakerij is toegekomen... zuster Victoria was daar heel blij mee...
Na het eten en de douche was het tijd voor een bezoek aan 'le grande mosquee'... Na deze boeiende visite zijn we dan de stad Cairo ingegaan...
Na het avondmaal daar benuttigd te hebben werd het weer een helse rit met de taxi!
Veel in de file ...maar heel wat afgelachen...

Morgen is onze laatste werkdag in de leprozerie... het zal heel moeilijk afscheid nemen zijn daar!
Nu maar vroeg onder de wol... want morgen wacht ons de surprise avond...

Good night
Marijke en Lindsay

Ce matin, sur le chemin de la léproserie... nous étions entourés par 2 voitures de police sirènes hurlantes...
De ce fait, nous étions très rapidement sur notre lieu de travail...
Aujourd'hui, c'était un jour de peinture pour tout le monde... et il faut le dire... nous avons bien travaillé main dans la main.
Après notre journée de travail dans la léproserie, nous sommes allés rendre visite à l' "autoclave"...  La machine à coudre pour la cordonnerie est aussi arrivé... Sœur Victoria était très heureuse...
Après le dîner et la douche, c'était le moment pour une visite de la "Grande Mosquée"... Après cette visite passionnante, nous sommes entrés dans la ville du Caire...  Et après le souper, c'était de nouveau un voyage infernal en taxi!
Beaucoup d'embouteillages... mais qu'est-ce que nous avons ri!...

Demain, c'est notre dernier jour de travail dans la léproserie... il sera très difficile de lui dire adieu!
Maintenant vite sous la couette... car demain nous attendrons la surprise du soir...

Good night
Marijke et Lindsay

Et nous restons à 7 - Toen waren we nog met 7


Ce (lundi) matin, nous avons pris le petit déjeuner avec tout le monde... lors notre départ à la léproserie, nous avons pris congé d'Annie, de Renée et de Martine.
Pour Olivier, Pol et Hilde, c'était de nouveau un jour de peinture... pour Machteld, Sofie, Lindsay et Marijke c'était encore un jour de soins.
Nous l'avons encore fait bien volontiers et avec tout notre cœur... les visages heureux sont là pour le dire.
Enfin, nous sommes allés préparer le spaghetti... qui a été confectionné le samedi... mais que ne ferait-on pas pour nos estomacs affamés?
Nous sommes aussi allé chercher des petits pains et cela nous a également semblé délicieux!
Et maintenant, notre spaghetti sera meilleur.

Salutations personnelles du chef-coq
Olivier, Pol, Hilde, Machteld, Sofie, Lindsay et Marijke

Deze morgen (maandag) hebben we nog met zijn allen ontbeten... voor ons vertrek naar de leprozerie hebben we afscheid genomen van Annie, Martine en Renee.
Voor Olivier, Pol en Hilde was het terug een dagje schilderen... voor Machteld, Sofie, Lindsay en Marijke was het terug een dagje verzorging.
We doen het nog steeds even graag en met heel ons hart... de blijde gezichten spreken boekdelen.
Uiteindelijk gaan we nu de spachetti klaarmaken... die bedoeld was voor zaterdag... zaterdag goed en wel begonnen aan de spachetti en vol enthousiasme maar halverwege viel de gas uit... volop hilariteit natuurlijk ... maar wat gedaan met onze hongerige magen?
We zijn dan maar broodjes gaan halen en dat heeft ook wel gesmaakt!
En nu hebben we dus nog onze spachetti te goed.

Groetjes van de koks himself
Olivier, Pol, Hilde, Machteld, Sofie, Lindsay en Marijke